简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

معاهدات سلام بالانجليزي

يبدو
"معاهدات سلام" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • peace treaties
أمثلة
  • Not I, the man who drafted the Paris Peace Accords.
    ليس وأنا الرجل الذي كتب معاهدات سلام باريس
  • I have commanded in battle, negotiated peace between implacable enemies.
    لقد قدتُ رجالاً في المعركة. تفاوضتُ على معاهدات سلام بين خصوم مُتصلِّبين.
  • Final peace negotiations between the parties followed afterwards and continued for several years, ultimately resulting in the normalization of relations.
    بعدها وقعت معاهدات سلام بين الطرفين واستمرت لعدة سنوات أدت إلى تطبيع العلاقات.
  • A continuation of the Roman–Persian Wars, the conflict involved several smaller campaigns and peace treaties lasting for years at a time.
    واستمرارًا للحروب الرومانية الفارسية، اشتمل الصراع على عدة حملات صغيرة ومعاهدات سلام تستمر لسنوات في كل مرة.
  • The treaty was part of a system of peace treaties which put an end to the anti-Habsburg uprising of Stephen Bocskay (1604–1606).
    المعاهدة كانت جزءاً من نظام معاهدات سلام أنهى الانتفاضة المضادة للهابسبورگ التي تزعمها ستيفن بوكشاي (1604-1606).
  • Israel maintains full diplomatic relations and open borders with two of its Arab neighbours, Egypt and Jordan, after signing peace treaties in 1979 and 1994 respectively.
    إسرائيل تقيم علاقات دبلوماسية كاملة وفتح الحدود مع الجارتين مصر والأردن منذ توقيع معاهدات سلام معهم في عام 1979 و1994 على التوالي.
  • The success of the Russian army on land, however, forced Sweden to sign peace treaties with Russia in 1809 and with France in 1810, and to join the blockade against Britain.
    ومع ذلك، فإن نجاح روسيا في الجيش على أرض السويد أجبر على التوقيع على معاهدات سلام مع روسيا في 1809 وفرنسا عام 1810 والانضمام إلى الحصار القاري ضد بريطانيا.
  • The Geneva Conventions and other international tractates recognize that land a) conquered in the course of a war; and b) the disposition of which is unresolved through subsequent peace treaties is "occupied" and subject to international laws of war and international humanitarian law.
    تقر اتفاقيات جنيف بأن الأراضي التي يتم غزوها في غمار الحرب ولم تتم تسوية النزاع القائم على ملكيتها من خلال معاهدات سلام لاحقة تعد أراضي "محتلة" وتخضغ لقوانين الحرب الدولية فيما يتعلق بالمقاتلين والمدنيين والقانون الدولي الإنساني.